Jozua 8:15

SVJozua dan, en gans Israel, werd geslagen voor hun aangezichten; en zij vloden door den weg der woestijn.
WLCוַיִּנָּֽגְע֛וּ יְהֹושֻׁ֥עַ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵיהֶ֑ם וַיָּנֻ֖סוּ דֶּ֥רֶךְ הַמִּדְבָּֽר׃
Trans.

wayyinnāḡə‘û yəhwōšu‘a wəḵāl-yiśərā’ēl lifənêhem wayyānusû dereḵə hammiḏəbār:


ACטו וינגעו יהושע וכל ישראל לפניהם וינסו דרך המדבר
ASVAnd Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
BEThen Joshua and all Israel, acting as if they were overcome before them, went in flight by way of the waste land.
DarbyAnd Joshua and all Israel let themselves be beaten before them; and they fled by the way of the wilderness.
ELB05Und Josua und ganz Israel ließen sich vor ihnen schlagen und flohen des Weges zur Wüste.
LSGJosué et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.
SchJosua aber und ganz Israel ließen sich vor ihnen schlagen und flohen auf dem Wege zur Wüste.
WebAnd Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken